#style(class=champion_stats){{{
//////// チャンピオンの名前 ////////
#rcs(name);

//////// チャンピオンの画像、性能指標(公式サイトより) ////////
#style(class=overview){{
&rcs(icon);
: 攻撃力 | &rcs(attack);
: 防御力 | &rcs(defense);
: 魔力 | &rcs(magic);
: 難易度 | &rcs(difficulty);
}}

//////// チャンピオンの情報 ////////
#style(class=details){{
|~ ロール | &rcs(role); |~ 実装日 | 2009/02/21 |
|~ 価格 | 1350 &be; | 585 &rp; |~ 最終更新 | v9.18 |
}}

//////// チャンピオンのステータス詳細 ////////
//////// 公式サイトのデータは Lv0時の値 (+増加分) なので注意 ////////
#style(class=stats){{
|~ ステータス |~ Lv.1 |~ ... |~ Lv.18 |
|~ 体力 | &rcs(hp1Lv); | '''&rcs(hpPerLevel);''' | &rcs(hp18Lv); |
|~ マナ | &rcs(mp1Lv); | '''&rcs(mpPerLevel);''' | &rcs(mp18Lv); |
|~ 物理防御 | &rcs(armor1Lv); | '''&rcs(armorPerLevel);''' | &rcs(armor18Lv); |
|~ 魔法防御 | &rcs(spellblock1Lv); | '''&rcs(spellblockPerLevel);''' | &rcs(spellblock18Lv); |
|~ 移動速度 |>|>| &rcs(movespeed); |

|~ ステータス |~ Lv.1 |~ ... |~ Lv.18 |
|~ 体力自動回復 | &rcs(hpregen1Lv); | '''&rcs(hpregenPerLevel);''' | &rcs(hpregen18Lv); |
|~ マナ自動回復 | &rcs(mpregen1Lv); | '''&rcs(mpregenPerLevel);''' | &rcs(mpregen18Lv); |
|~ 攻撃力 | &rcs(attackdamage1Lv); | '''&rcs(attackdamagePerLevel);''' | &rcs(attackdamage18Lv); |
|~ 攻撃速度 | &rcs(attackspeed1Lv); | '''&rcs(attackspeedPerLevel);%''' | &rcs(attackspeed18Lv); |
|~ 射程距離 |>|>| &rcs(attackrange); |
}}
#clear
}}}

#style(class=champion_abilities){{
|20%|80%|c
|~ スキル名 |~ 効果 |
#include(データベース/チャンピオン/パーツ/Teemo)
}}
#BR

* 目次 [#zbf2490d]
#contents
最終更新日時: &lastmod;

* Champion Spotlight [#ifbc76f5]
#netvideos("Qj48qHM1MXE",480,270);

* 考察 [#w18b9a50]
偵察・妨害行動に焦点を当てられた、Marksman兼Assassin指定のついたChampion

'''Pros'''
-Passiveのステルスを用いたGank
-敵一体のAAを一時的に無力化する唯一無二の確定Blind
-Wによる追撃・逃走性能
-最大5分間持続するUltによる優れた偵察・防衛能力
-高めのASと持続火力
-どんなビルドタイプでも役立つスキル構成であるため、ビルドの幅が非常に広い

'''Cons'''
-通常攻撃の射程が短め
-両reg・ADが低い
-自発的に当てにいけるスキルがQのみで、手数に欠ける ダメージを出すのに時間がかかる
-Mageを代表としてBlindが有効でないChampionも多い
-AoEが設置型のUltしかなく、Farm・集団戦が不得手
-AA攻撃メインなためCCに弱く敵Minionが多い状況ではやれる事があまりない

#BR
** スキル紹介 [#q0069db1]
#style(class=champion_summary_list){{
|50|750|c
|~&ref(./Teemo_Guerrilla_Warfare_(P).png,48x48);&br;&ref(./Teemo_Element_of_Surprise_(P).png,48x48);|''&rcj(p,name);(&rce(p,name);)''&br;発動させるには一切行動せず、ダメージも受けないことが条件。&br;ステルスは強制移動を受けると解除される為、打ち上げやノックバックを食らえば勿論、敵と接触するだけでもバレる可能性がある。&br;解除後のAS増加は短時間ながら効果大。また茂みの中に限り、ステルスのまま移動できる。|
|~&ref(./Teemo_Blinding_Dart_(Q).png,48x48);|''&rcj(q,name);(&rce(q,name);)''&br;ダメージに加え、非常に珍しいblindを与えるスキル。&br;通常攻撃が強い敵や、通常攻撃に依存するChampionに使うとほぼ無力化できる。|
|~&ref(./Teemo_Move_Quick_(W).png,48x48);|''&rcj(w,name);(&rce(w,name);)''&br;常時MS増加はキノコばら撒きに一役買い、Activeで確実かつ更に加速できるので非常に便利。&br;Passiveの効果が消滅した状態でActiveを使用すると(Active終了後に)即座にPassiveが復活する。|
|~&ref(./Teemo_Toxic_Shot_(E).png,48x48);|''&rcj(e,name);(&rce(e,name);)''&br;序盤から破格のダメージ。通常攻撃に0.3+0.1*4のAPレシオが乗る為、APビルドでもADに劣らないAA火力が得られる。&br;Teemoは基礎ASが極めて高いので、他でASを稼がずともそこそこのDPSが出せる。&br;なおこのスキルでは、Spell Vampや&i_liandrystorment;&i_rylaiscrystalscepter;のpassive等は発動しない。&br;また、同一ユニットに連続して攻撃しても毒の効果時間がリセットされるだけで、毎秒DMは重複しない(着弾時のダメージは何度でも重複)。|
|~&ref(./Teemo_Noxious_Trap_(R).png,48x48);|''&rcj(r,name);(&rce(r,name);)''&br;通称Mushroom(キノコ)。CDが短いので積極的に置いていこう。発動までのラグには注意。&br;Eと同じく、一度に複数個を踏ませても効果時間がリセットされるだけで、ダメージは重複しない。&br;固めて置かず色んな所に設置すること。茂みや曲がり角に置いておくとよく踏んでくれる。&br;キノコがいきなり爆発したら、ステルス中の敵Championがキノコを踏んだ証拠。&br;Rank3+バウンドで結構な距離の投擲が可能。上手く活用したい。&br;4秒持続するスロー付きDoTスキルなので、&i_liandrystorment;とは最高の相性を見せる。&br;&br;設置したキノコが敵のMinionとタワーに狙われることは無い。また敵Minionが見えているキノコを踏みに行く事も無い。&br;タワーにターゲットされないとは言え、敵タワー下ではステルスが看破されるので注意。&br;キノコのHPは6固定。rangedの敵Championの通常攻撃で2、meleeの場合は3のダメージを受ける。&br;&br;ゲームモードがDominion/Twisted Treelineの場合はスキルの性能が低下する。詳細はDominionの特設ページで。|
}}
#BR

** セリフ [#x67b972e]
#tab(日本語,英語,Omega Squad Teemo(日本語),Omega Squad Teemo(英語)){{
//-------- 日本語 --------
'''チャンピオン選択時'''
''「ティーモ大尉、出る!」''

'''移動時/攻撃時'''
''「素早く!」''
''「1・2・3・4!」''
''「直ちに」''
''「偵察開始!」''
''「イエッサー!」''
''「準備はできてる!」''
''「目標補足!」''
''「攻撃!」''
''「そこだ」''
''「遅いよ」''
''「聞こえてるよ」''

'''挑発時'''
''「そんなことでは自分の小隊には入れないぞ」''

'''ジョーク時'''
''「体格は戦士としての能力とは比例しないのだよ」''\

//-------- 英語 --------
'''Upon Selection'''
''"Captain Teemo on duty."''
 Teemo大尉、任務につきます。

'''Movement/Attacking'''
''"Swiftly!"''
 迅速に!
''"Hut two three four."''
 1・2・3・4!
 #アメリカ軍式の号令で、Hutは「One」の兵隊風の発音。
''"On my way."''
 向かっています。
''"I'll scout ahead!"''
 前方を偵察します!
''"Yes sir!"''
 イエッサー!
''"Armed and ready!"''
 戦闘準備完了であります!
''"That's gotta sting."''
 こいつはチクリと痛いよ。

'''Taunt'''
''"Never underestimate the power of the Scout's code."''
 偵察部隊の規律を甘く見ないことだよ。

'''Joke'''
''"Size doesn't mean everything."''
 大きさだけが全てじゃないよ。\


//-------- Omega Squad Teemo 日本語 --------
'''移動時'''
''「汚い仕事もやってきた」''
''「僕は偵察部隊の最後の生き残り」''
''「君は戦争を知らない」''
''「毛皮はあっという間に燃えるんだ」''
''「耳鳴りがひどい」''
''「いつか報いを受けるその日まで」''
''「変わったのは僕じゃない。戦争のほうさ」''
''「ここでは大きい奴ほど早死にする」''
''「情を抱いては駄目だ」''
''「いい奴から死んでいく。 それなら僕は生き残ることを選ぶ」''
''「全員生き残れるとは限らない」''
''「平和なんておとぎ話だ」''
''「増援は来ない」''
''「大きいのは不利だ」''
''「罪の無い奴はいないよ」''
''「規則に従った頃もあった」''
''「奴らが探してるのはこの僕さ」''
''「生きるのは綺麗事じゃない」''
''「仕事は死ぬまで続くんだ」''
''「君らの中にはジャングルの中から離れられない人もいるみたいだ」''
''「もうこの戦争の意味すら忘れてしまった……」''
''「実はマスクの下はヒゲが伸び放題でね」''

'''攻撃時'''
''「食らえ!」''
''「生まれついての殺し屋だ」''
''「わかったのは僕に殺しの才能があるってことさ」''
''「あとは毒がなんとかしてくれる」''
''「次に死にたい奴」''
''「一線を越えたな」''
''「借りは返す」''
''「タダじゃ済まない」''
''「長い昼寝の時間だ」''
''「照準、射撃、再装填」''
''「もう、何も感じない」''
''「次の目標は誰だ?」''
''「気をつけろ!」''
''「これは個人的な戦いだ」''
''「わかるか? それが恐怖だ」''
''「僕が得意なのは敵を倒すことだけだ」''
''「みんな道連れにしてやる」''
''「これはジョニーの分だ」''
 #原文のJohnnyは『メタルギアソリッド』シリーズから?
''「こいつは仲間の分だ」''

'''ジョーク時'''
(Teemoがキノコを取り出し、それに話しかける)
''「食べな坊主。君は最後の友さ」''
''「君も僕も生きる術を知ってる。だから奴らは僕らを絶対に倒せやしない」''
''「奴らは二度と君が無害だなんて思わないだろう」''
''「奴らが君の家族にしたことを償わせてやれ」''

'''挑発時'''
''「ティーモに用があるなら捕まえてごらん?」''
''「ジャングルは大変なところだよ」''

'''敵&c_amumu;Amumuへの挑発時'''
''「涙なんてもう枯れちまったよ、坊主」''

'''敵&c_corki;Corkiへの挑発時'''
''「飛び回ってないで降りてきな、操縦士!」''

'''敵&c_gnar;Gnarへの挑発時'''
''「怒らせると怖そうだな」''

'''敵&c_heimerdinger;Heimerdingerへの挑発時'''
''「戦争をするのは機械じゃない。人さ」''

'''敵&c_tristana;Tristanaへの挑発時'''
''「ロケットはジャンプするためのものじゃない。誰にもらった?」''

'''敵&c_zilean;Zileanへの挑発時'''
''「時間に縛られた人生など願い下げだ」''

'''&ref(./ico_Camouflage.png,32x32);&rcj(p,name);によってインビジブル化した時'''
''「ジャングルと一体化するんだ」''
''「しばし待機だ」''
''「耐える時だ」''

'''&ref(./ico_BlindingDart.png,32x32);&rcj(q,name);使用時'''
''「目を狙え!」''

'''&ref(./ico_MoveQuick.png,32x32);&rcj(w,name);使用時'''
''「走れ!」''
''「1・2・3・4!」''
''「行け!」''
''「急げ!」''

'''&ref(./ico_NoxiousTrap.png,32x32);&rcj(r,name);使用時'''
''「敵から目を離すな」''
''「ちょっとしたプレゼントさ」''
''「ここは僕の縄張りだ」''
''「キノコが増えれば犠牲者も増える」''
''「足下に気をつけな」''

'''敵チャンピオンによって&ref(./ico_NoxiousTrap.png,32x32);&rcj(r,name);起動時'''
''「まだまだ」''
''「戦闘準備完了」''
''「ティーモの仕業さ」''
''「僕からは逃げられない」''
''「どういたしまして」''

'''&i_nashorstooth;Nashor's Tooth購入時'''
''「牙は立派な武器だ」''
''「この世界は魔物の口の中さ」''
''「次にバロンを見かけたら、何本か引っこ抜いておこう」''

'''&i_liandrystorment;Liandry's Torment購入時'''
''「人には外せない仮面もある」''
''「ゆっくりとかわいがってやる」''
''「刺すよ」''

'''&i_rabadonsdeathcap;Rabadon's Deathcap購入時'''
''「この帽子をかぶる時が来たみたいだ」''
''「痛みを教えてやる」''

'''&i_runaanshurricane;Runaan's Hurricane購入時'''
''「フェアに戦って死ぬのもいいだろう」''
''「巻き添えに偶然などない」''
''「1対3? 楽勝だ」''

'''&i_zhonyashourglass;Zhonya's Hourglass購入時'''
''「これがあれば、奴らを救えただろうに」''
''「2秒半もあれば十分だ」''
''「たまに時が止まって、見ているだけしかできないこともある」''

'''Ward使用時'''
''「ここで起きることは全部知ってる」''
''「誰も僕を出し抜けない」''
''「油断するな」''

'''&ref(images/masteries2_Utility_04_Improved_Recall.png,center,nolink,32x32,Improved Recall);Recall時'''
''「一時帰還する!」''
''「手当てが必要だ」''
''「何も痕跡は残していないな」''

'''時々'''
''「僕のキノコで楽しませてやるよ」''
''「ここで一週間生き残れたら一人前さ」''
''「戦争は永遠に続く。変わるのは戦場だけさ」''
 #『Fallout』シリーズのオープニングから?\


//-------- Omega Squad Teemo 英語 --------
'''Movement'''
''"I've done things I'm not proud of."''
 汚い仕事もいろいろやった。
''"I'm the last scout standing."''
 オレは偵察部隊の最後の生き残りだ。
''"You don't know about war."''
 お前は戦争を分かっちゃいない。
''"You'd be surprised how quick fur ignites."''
 毛皮は一瞬で燃えるあっけないものだ。
''"My ears are always ringing."''
 耳鳴りが止まないんだ。
''"One day there'll be a reckoning."''
 いつかツケを払うときが来る。
''"War didn't change me, I changed war!"''
 戦争がオレを変えたんじゃない、オレが戦争を変えたんだ!
''"Tall folk don't last long round here."''
 デカブツはここじゃ長生きしない。
''"Never. Get. Attached."''
 感情を、捨てろ。
''"Good men die. I choose to live."''
 善人は死を招く。オレは生きることを選ぶ。
''"We ain't all makin' it out of here."''
 皆で生きて帰れると思うな。
''"Peace is a fairy tale."''
 平和なんざ、おとぎ話だ。
''"Reinforcements ain't comin'."''
 援軍は来ない。
''"Size is a liability."''
 大きさが仇となる。
''"Nobody's innocent any more."''
 真っ当な奴などもういない。
''"I used to live by a code."''
 軍律がオレの人生だった。
''"They been looking for yours truly."''
 奴らの目当てはこのオレだ。
''"Survival ain't pretty."''
 戦場は甘くない。
''"Lots to do before I punch out."''
 帰る前に仕事が山積みだな。
''"A part of you never leaves the jungle."''
 この森を抜け出せない奴もいるだろう。
''"I forget what started the fighting..."''
 戦いのきっかけなど忘れてしまった……。
''"You can't tell but, uh, I've grown quite the beard under here."''
 分からないか、ウム、オレのアゴひげ結構伸びたんだぜ。

'''Attacking'''
''"Take the pain!"''
 喰らえ!
''"Natural-born killer."''
 「天性の殺し屋」か。
''"Turns out, I got a proficiency in killing."''
 結局、殺戮がオレの本分だった。
''"Let the poison do its work."''
 毒の威力を試すか。
''"Death has a name."''
 死は現実だ。
''"This is where we draw the line."''
 話はここまでだ。
''"I settle my scores."''
 借りは返す。
''"This'll be messy."''
 荒れそうだ。
''"Time for the long nap."''
 眠らせてやる。
''"Sight. Shoot. Reload."''
 捕捉。発射。装填。
''"I don't feel anything."''
 感じるものなどない。
''"Who's my next tally mark?"''
 次の獲物はどいつだ?
 # tally mark:数を数えるときに描く記号のこと。
''"Look alive."''
 遅い!
''"This is very personal."''
 これはオレの問題だ。
''"Smell that? That's fear."''
 気づいたか? あれが恐怖だ。
''"Killing's all I'm good at."''
 殺しだけがオレの取り柄だ。
''"I'm taking everyone with me!"''
 まとめて道連れにする!
''"This one's for Johnny!"''
 コイツはジョニーの分だ!
 # Johnnyは『メタルギアソリッド』シリーズからか。
''"This one's for my helmet brother!"''
 コイツは兄弟の分だ!
 # [[このTrailer>http://www.youtube.com/watch?v=fyb2KC-q7ls]]でVel'kozに襲われている人物は、"helmet bro"の愛称で一部のファンから(ネタ的な意味で)親しまれている。

'''Joke'''
(Teemoがキノコを取り出し、それに話しかける)
''"Here you go, little guy. You're my only friend left."''
 ほらよ、チビ。お前はオレに残された最後の友だ。
''"You and I are survivors, buddy. They can never kill us."''
 オレとお前で生き延びるぞ、相棒。奴らにオレ達は殺せない。
''"They won't make the mistake of thinking you're harmless again."''
 奴らも同じ轍は踏まない。二度とお前を甘く見たりしないだろうさ。
''"We'll make them pay for what they did to your family little guy."''
 同胞の受けた仕打ちを奴らに返すんだな、チビ。

'''Taunt'''
''"You want Teemo? Come and get him!"''
 Teemoをお望みか? 捕まえてみな!
''"Take a long walk through the jungle!"''
 ジャングルを彷徨い歩くんだな!

'''Taunting an enemy &c_amumu;Amumu'''
''"My tears have all dried up, kid."''
 少年、涙はすでに涸れている。

'''Taunting an enemy &c_corki;Corki'''
''"You've got no idea what it's like on the ground, flyboy!"''
 パイロットは地上のことなどお構いなしか!

'''Taunting an enemy &c_gnar;Gnar'''
''"Little guy's gone native."''
 「朱に交われば赤くなる」だな。

'''Taunting an enemy &c_heimerdinger;Heimerdinger'''
''"Wars are won with men, not machines."''
 戦を制するのは兵だ。武器ではない。

'''Taunting an enemy &c_tristana;Tristana'''
''"Rockets ain't for jumping. Who gave you that?"''
 砲撃で跳びあがるなんて。一体誰に教わったんだ?

'''Taunting an enemy &c_zilean;Zilean'''
''"Everyone's on a clock, but only mine keeps ticking."''
 誰しも時間は惜しい、だがオレには時間が無いんでな。

'''Upon stealthing with &ref(./ico_Camouflage.png,32x32);Guerrilla Warfare'''
''"Become one with the jungle."''
 ジャングルに溶け込め。
''"Now, we wait."''
 ここは、待つんだ。
''"Patience now."''
 今は堪えろ。

'''Upon casting &ref(./ico_BlindingDart.png,32x32);Blinding Dart'''
''"Blind 'em!"''
 視界を奪う!

'''Upon casting &ref(./ico_MoveQuick.png,32x32);Move Quick'''
''"Bug out!"''
 退却!
''"Hut two three four!"''
 1・2・3・4!
''"Move!"''
 進め!
''"Swiftly!"''
 迅速に!

'''Upon casting &ref(./ico_NoxiousTrap.png,32x32);Noxious Trap'''
''"Face toward enemy."''
 目標は敵だ。
 # クレイモアの前面にある注意書き "FRONT TOWARD ENEMY(敵に向けろ)"。
''"Got a little surprise for 'em."''
 ちょっとしたサプライズだ。
''"I own this land."''
 この土地はオレが占拠する。
''"Another mushroom, another victim."''
 ひとつのキノコが、新たな犠牲を生む。
''"Watch your step."''
 足下に気を付けな。

'''When an enemy champion steps on a &ref(./ico_NoxiousTrap.png,32x32);Noxious Trap'''
''"More where that came from."''
 好きにおかわりしな。
''"Armed and ready."''
 戦闘準備完了。
''"Teemo'd."''
 かかったな。
''"I'm everywhere."''
 オレはどこにでも現れる。
''"You're welcome."''
 挨拶代わりだ。

'''Upon buying &i_nashorstooth;Nashor's Tooth'''
''"Got teeth? You got a weapon."''
 歯か? いい武器になる。
''"We all live in the jaws of the beast."''
 「虎口裏に身を横たう」オレ達にお似合いだ。
''"Next time I see Nashor, I'll yank a couple more."''
 今度バロンに遭ったら、いくつか拝借するとしよう。

'''Upon buying &i_liandrystorment;Liandry's Torment'''
''"Some masks you never take off."''
 二度と外すことのない仮面だ。
''"Let 'em die slow."''
 なぶり殺しにするか。
''"This is gonna sting."''
 コイツはチクリと痛いぞ。

'''Upon buying &i_rabadonsdeathcap;Rabadon's Deathcap'''
''"Time to put on my killin' hat."''
 オレの勝負着の出番だ。
''"Mete out the pain."''
 裁きを与える。

'''Upon buying &i_runaanshurricane;Runaan's Hurricane'''
''"Fighting fair is a good way to die."''
 真っ向勝負は死ぬのにはお誂え向きだ。
''"There's no such thing as collateral damage."''
 巻き添えの犠牲など存在しない。
''"One on three? Best odds yet."''
 1対3か? その賭け、乗った。

'''Upon buying &i_zhonyashourglass;Zhonya's Hourglass'''
''"This could have saved a lot of good men."''
 これがあれば命拾いした同志もいただろう。
''"Two and a half seconds is all it takes."''
 2秒半、それが全てだ。
''"Sometimes, time stands still, and all you can do is watch."''
 時は止まることもある。まあ、見ているんだな。

'''Upon placing a ward'''
''"I know everything that happens here."''
 戦況はすべて把握している。
''"Nobody gets past Teemo."''
 Teemoに死角はない。
''"Never let your guard down."''
 くれぐれも油断するな。

'''Upon casting &ref(images/masteries2_Utility_04_Improved_Recall.png,center,nolink,32x32,Improved Recall);Recall'''
''"Coming in hot!"''
 急行せよ!
 # 軍の前線航空管制において、航空機と陸上部隊との連携に使われていた号令らしい。
''"Need to get patched up!"''
 治療を頼む!
''"There's nothing left here."''
 ここはもう用済みだ。

'''Uncategorized'''
''"There's a mushroom out there with your name on it."''
 向こうにお前の分のキノコを置いてある。
''"Survive here a week, then you get a name."''
 ここで一週間も生き残れば、名を揚げられる。
''"The war never ends, the battlefield just changes."''
 戦いは終わらない。戦場が移ろうだけだ。
 # 『Fallout』シリーズのオープニングからか。\
}}

** 小ネタ [#k1cb9bf7]
-可愛らしい外見の為、王道的な主人公扱いのRyzeと異なりネタ的な意味で愛される事が多い。[[あるサイト>http://www.twitch.tv/teemodies]]ではRiotの協力で世界中のTeemoの死ぬ所だけを24時間ぶっつづけ放送しているとか、年に一度行われる統計では、LoLのプレイ人口や全ゲームの総プレイ時間などといったものが存在する中、何故か''ゲーム中でTeemoが死んだ総数''が存在しているとか。
-2013年のエイプリルフールのジョークとして、「Astro Teemo」が障害物をよけながらコインを集めるミニゲームが公式より公開されていた。
%%BGMとゲームのテイストが[[Nyan Cat>http://www.youtube.com/watch?v=ngM1qTEZUes]]%%
障害物として、JayceのMercury CannonやAsheのUlt等が登場する。
-もともとは愉快なYordleだという設定が、笑って人を殺傷する恐るべき殺人鬼で友達にも見捨てられたという冷たいものへと変わったことがある。新しい設定への反対が激しかったため両方を合わせた結果が今のTeemo。
-互いにBandle Cityを守る部隊員である&c_tristana;Tristanaとは恋愛関係にあると推測されているが、これに関する新聞や雑誌の質問は断っている模様。
-TeemoはLOLで最も小さいチャンピオンでありサイズはぴったり100x100である。(TeemoのJokeもこれを意識したもの)
公式Patchでも「EzrealのWは10Teemo」「射程が1Teemo延長」など距離の単位として使われたことがある。「射程が+100された」というより想像がつきやすいのではないだろうか。
--''ゲーム内においてNoxious Trapのバウンド距離単位はTeemo表記となっている。''1Teemo=100、覚えておこう。

** ストーリー [#story]
#tab(日本語,英語){{
//---------- 日本語 ----------
&rcj(lore);\

//---------- 英語 ----------
&rce(lore);\
}}

** スプラッシュアート [#t6fcb8c5]
&splash;

* コメント [#me557d95]
#pcomment_nospam(コメント/Teemo,20)

* 変更履歴 [#if7a4939]
//// 変更履歴を記入 ////
#history{{
//- vX.XX:
//-- XXXXXXXXXX
//--- XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

- v1.0:
-- League of Legendsと同時に実装
}}
----
///^v^///